Programme description
Tłumaczenie ustne to istniejące od roku akademickiego 2020/21, unikalne w skali kraju studia magisterskie II stopnia. Kierunek adresowany jest do absolwentów studiów pierwszego stopnia wszystkich kierunków, którzy legitymują się znajomością języków obcych na odpowiednim poziomie.
Tłumaczenia ustne trwają dwa lata i mają na celu przygotowanie wysokiej klasy tłumaczy ustnych (konferencyjnych, symultanicznych, konsekutywnych i środowiskowych). Przeznaczone są także dla osób, które chcą podjąć pracę, w której niezbędne jest płynne posługiwanie się kilkoma językami obcymi.
W czasie nauki studenci uczestniczą w wielu specjalistycznych ćwiczeniach w specjalnych kabinach, w zainscenizowanych konferencjach, naradach, czy spotkaniach. Uczą się występowania publicznego, a także poznają specjalistyczną terminologię.
W programie przewidziano również zajęcia z tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych prawniczych, naukowych, technicznych, medycznych czy multimedialnych.
Powyższe kompetencje nabywane są w trzech językach roboczych: polski, angielski i francuski. Znajomość wybranej kombinacji języków jest weryfikowana podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
Example of courses
- Wprowadzenie do strategii tłumaczeniowych
- Tłumaczenie a vista
- Tłumaczenie jako zawód
- Notacja dla tłumaczy konferencyjnych
- Nowe technologie w tłumaczeniu konferencyjnym
Graduate competencies
- Umiejętność tłumaczenia ustnego (konferencyjnego, symultanicznego, konsekutywnego i środowiskowego).
- Umiejętność tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych prawniczych, naukowych, technicznych, medycznych czy multimedialnych.
Career prospects
Praca w instytucjach oraz firmach krajowych i międzynarodowych.