Opis kierunku
Filologia polska to kierunek studiów, który wyposaża absolwentów w rozległą wiedzę z zakresu językoznawstwa, literatury, kultury i sztuki oraz w cenione przez pracodawców kompetencje. Najważniejsze z nich to: umiejętności komunikacyjne (językowe oraz pozawerbalne), logiczne i krytyczne myślenie, elastyczność i kreatywność, praca w zespole i komunikacja międzykulturowa, wystąpienia publiczne, a także umiejętność argumentowania i przekonywania. Dzięki nim nasi absolwenci nie mają problemu ze znalezieniem zatrudnienia oraz z dostosowaniem się do zmieniającego się rynku pracy.
Wszystkie nasze specjalności są sprofilowane zawodowo. Na studiach magisterskich kształcimy nauczycieli języka polskiego, glottodydaktyków, logopedów, tłumaczy, kuratorów literatury, operologów.
Możesz połączyć pasję z rozsądnym myśleniem o przyszłości.
Wymogi wynikające z ustawy o ochronie małoletnich
Warunkiem odbycia obowiązkowych studenckich praktyk zawodowych jest spełnienie przez studenta wymagań określonych w ustawie z dnia 13 maja 2016 r. o przeciwdziałaniu zagrożeniom przestępczością na tle seksualnym i ochronie małoletnich, w szczególności poddanie się weryfikacji w Rejestrze Sprawców Przestępstw na Tle Seksualnym oraz przedłożenie informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonych przestępstw, a w przypadku studentów będących cudzoziemcami albo zamieszkujących w ciągu ostatnich 20 lat w innych państwach niż RP również złożenie dodatkowych oświadczeń, a także informacji z rejestrów karnych innych państw wraz z tłumaczeniami przysięgłymi. Niespełnienie wymagań określonych ww. ustawą uniemożliwi odbycie obowiązkowych studenckich praktyk zawodowych, a w konsekwencji ukończenie studiów.
Specjalności
- Glottodydaktyczna
- Kuratorstwo literatury
- Logopedyczna
- Nauczycielska
- Operologiczna
- Przekładowa
Specjalność na studiach magisterskich wybierana jest na początku I roku studiów. Wybór jednej specjalności jest obowiązkowy.
Wybrane przedmioty
-
Współczesna kultura literacka
-
Laboratorium literatury: XII-XVII wiek, XIX wiek, XX wiek
-
Teorie języka
-
Polszczyzna historyczna – laboratorium komparatystyczne
-
Lingwistyka tekstu i dyskursu
-
Znaczenie w języku i tekście
-
Badania literackie
-
Pragmatyka językowa
Kompetencje absolwenta
- Przygotowanie do pracy w zawodzie wynikającym z profilu wybranej specjalności.
- Pogłębiona znajomość faktów i zjawisk z zakresu historii literatury polskiej i historii języka polskiego od początków do współczesności, współczesnej literatury oraz zjawisk współczesnego życia literackiego i kulturalnego, współczesnego języka polskiego, historii Polski i Europy.
- Umiejętność organizacji pracy zespołu i zarządzania nim.
- Ocena, krytyczna analiza, twórcza interpretacja i synteza informacji.
- Formułowanie i rozwiązywanie problemów badawczych z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa.
- Formułowanie i wyrażanie własnych poglądów.
- Prowadzenie i uczestnictwo w debatach.
- Bardzo dobrze rozwinięte umiejętności miękkie.
Perspektywy zawodowe
Absolwenci kierunku filologia polska podejmują pracę zawodową w powiązaniu z ukończoną specjalnością / specjalnościami, takimi jak:
- glottodydaktyczna – kwalifikacje lektora języka polskiego jako obcego umożliwiają podjęcie pracy zarówno w szkołach (językowych) w Polsce, jak i w ośrodkach nauczania języka polskiego za granicą;
- kuratorstwo literatury – absolwenci pracują w galeriach sztuki, wydawnictwach, agencjach prasowych i literackich, redakcjach czasopism, muzeach i teatrach, instytucjach, środkach i wydziałach kultury i sztuki (publicznych oraz NGO);
- logopedyczna – kształci logopedów, którzy pracują w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych, szpitalach, gabinetach i poradniach logopedycznych;
- nauczycielska – kształci nauczycieli języka polskiego, przygotowując do pracy w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych;
- operologiczna – absolwent jest przygotowany do pracy we wszystkich instytucjach kultury związanych z teatrem operowym, w instytutach muzycznych i teatralnych, w prasie, radiu i telewizji jako krytyk czy redaktor muzyczno-teatralny, z młodzieżą w szkołach, ośrodkach kultury i w zespołach teatralnych;
- przekładowa – przygotowuje do zawodu tłumacza literackiego lub naukowego (w zakresie humanistyki) z języka angielskiego, jak również krytyka przekładu, redaktora przekładu.