Opis kierunku
Studia II stopnia na specjalności lingwistyka kulturowa regionu europejskiego — region śródziemnomorski, mają profil praktyczny, który ma na celu pogłębienie — pod kątem bezpośredniego przygotowania do pracy zawodowej — wiedzy i umiejętności posiadanych już przez absolwentów studiów pierwszego stopnia.
Program tych studiów został opracowany w taki sposób, aby:
- umożliwić studentom pogłębianie kompetencji językowych pierwszego języka regionu od poziomu B2 (język nowogrecki),
- zapewnić znajomość, tzw. języka dominującego / języka komunikacji międzynarodowej (język angielski),
- uwrażliwić na istniejące różnice językowe i cywilizacyjne,
- zapewnić wybór przedmiotów fakultatywnych przygotowujących do podjęcia praktyk i przyszłej pracy w danym sektorze gospodarki,
- zapewnić możliwość przygotowania pracy dyplomowej w powiązaniu z realizowanym profilem praktyk (np. języki specjalistyczne),
- zapewnić wybór profilu praktyk zgodny z zainteresowaniami i chęcią zdobywania kompetencji zawodowych studenta w obrębie dziedziny filologia.
Wybrane przedmioty
- Komunikacja interkulturowa (30 godzin)
- Komunikacja niewerbalna (30 godzin)
- Topografia językowa i kulturowa (30 godzin)
- Praktyki zawodowe (600 godzin)
- Język nowogrecki od poziomu B2 (180 godzin)
- Język francuski od podstaw (180 godzin)
- Język europejski: język niemiecki lub hiszpański od podstaw, lub język angielski od poziomu zaawansowanego (120 godzin)
Kompetencje absolwenta
Absolwenci studiów magisterskich specjalności lingwistyki kulturowej regionu śródziemnomorskiego:
- znają tzw. język dominujący / język komunikacji międzynarodowej (język angielski),
- znają język regionu na poziomie C1,
- znają kulturę regionu,
- są uwrażliwieni na istniejące różnice językowe i cywilizacyjne,
- są przygotowani do podjęcia praktyk i przyszłej pracy w danym sektorze gospodarki.
Perspektywy zawodowe
Absolwenci specjalności lingwistyki kulturowej regionu śródziemnomorskiego z tytułem magistra znajdą pracę w:
- instytucjach i organizacjach kulturalnych oraz politycznych, pozarządowych;
- środkach masowego przekazu,
- turystyce i usługach,
- instytucjach EU,
- w różnego typu firmach, które potrzebują znajomości języka nowogreckiego, angielskiego, francuskiego,
- działach marketingu, logistyki, obsługi klienta w firmach o charakterze międzynarodowym i zróżnicowanym kulturowo, itd.