Opis kierunku
Online Information Meeting for Candidates
Wednesday 10.07.2024 at 10:00 AM
https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_NDIyOGJiYTUtZGNhYS00YzQ3LWI0ZmUtMzcxYTY4MjE0ZjM5%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%2273689ee1-b42f-4e25-a5f6-66d1f29bc092%22%2c%22Oid%22%3a%227a7d35e9-ebd6-4ba8-b894-635ceb09028c%22%7d
Studia o Polsce (Polish Studies, SOP) to kierunek adresowany do osób ze wszystkich krajów świata zainteresowanych nabyciem oraz doskonaleniem umiejętności posługiwania się językiem polskim, oraz pogłębieniem znajomości polskiej literatury i historii Polski. Studia o Polsce umożliwiają studentom zdobywanie praktycznej wiedzy i umiejętności oraz kompetencji społecznych potrzebnych do wejścia na europejski rynek pracy. Dzięki szerokim kompetencjom językowym i kulturowym absolwenci kierunku studia o Polsce są idealnymi kandydatami do pracy w firmach zajmujących się współpracą międzynarodową, w organizacjach pozarządowych oraz dyplomacji, a także na rynku wydawniczym oraz tłumaczeniowym. SOP jest kierunkiem prowadzonym wspólnie przez polski Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i niemiecki Uniwersytet Europejski Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Absolwenci kierunku mogą uzyskać dyplom ukończenia studiów obu uczelni oraz podejmować dalsze studia w Polsce, Niemczech i innych krajach europejskich. Kierunek skierowany jest zarówno do studentów zagranicznych, którzy chcieliby studiować w Unii Europejskiej, ale nie dysponują odpowiednią znajomością języka polskiego, jak i osób komunikujących się w języku polskim i zainteresowanych pogłębieniem jego znajomości.
Nasze atuty:
- wykwalifikowana kadra pozwalająca rozwijać i poszerzać znajomość języka polskiego, angielskiego i niemieckiego,
- studia w międzynarodowym otoczeniu pozwalające w praktyce wykorzystywać nabywane umiejętności,
- kształtowanie kompetencji międzykulturowych niezbędnych w pracy zawodowej w międzynarodowym środowisku,
- kierunek prowadzony przez dwie uczelnie z dwóch różnych krajów Unii Europejskiej,
- możliwość dalszych studiów w Polsce i w Niemczech,
- dodatkowy kurs języka niemieckiego od pierwszego semestru dla osób zainteresowanych uzyskaniem podwójnego polsko-niemieckiego dyplomu.
Dla osób z dobrą znajomością języka polskiego, chcących pogłębić znajomość polskiej kultury i literatury, istnieje możliwość korzystania z szerokiej oferty zajęć Uniwersytetu Europejskiego Viadrina, a także zajęć językowych pozwalających pogłębić kompetencje w innych językach obcych.
Okres zajęć dydaktycznych rozpoczyna się 14 października 2024 r.
Wymogi wynikające z ustawy o ochronie małoletnich
- Work in companies involved in international cooperation.
- Work in non-governmental organizations and public administration.
- Translators from and into Polish.
- Work in cultural and tourism institutions.
- Possibility to study for a second degree, e.g. cultural manager, teacher of history, Polish, fine arts.
- Possibility of obtaining a double Polish and German diploma and further studies in Germany.
Wybrane przedmioty
- Praktyczna nauka języka polskiego dla studentów z zagranicy
- Literatura polska
- Historia Polski z elementami historii sztuki
- Media o Polsce
- Lektorat z j. obcego (j. niemiecki lub angielski)
- Warsztat tłumacza: teoria i praktyka
-
Możliwość udziału w zajęciach w języku angielskim i niemieckim na Europejskim Uniwersytecie Viadrina.
Kompetencje absolwenta
Nasi absolwenci są przygotowywani do podjęcia zatrudnienia w różnych miejscach pracy, zarówno w sektorze prywatnym, jak i publicznym. Silny nacisk na kształtowanie znajomości języka polskiego oraz dalszych języków obcych, logicznego i krytycznego myślenia, przy jednoczesnym wspieraniu rozwoju miękkich kompetencji międzykulturowych powodują, że dysponują oni kompetencjami poszukiwanymi przez międzynarodowe firmy. Absolwenci gotowi są także do pracy w sektorze organizacji pozarządowych, instytucji kulturalnych, wydawniczych i translatorskich, ale także edukacyjnych.
Naszym celem jest przygotowanie do pracy zarówno w Polsce, Niemczech, jak i w kraju pochodzenia naszych studentów. Zrozumienie i wyczucie na różnice kulturowe, a także szeroka wiedza z zakresu literaturoznawstwa, translatoryki i historii dają naszym absolwentom solidną podstawę do dalszych studiów i specjalizacji w wielu kierunkach humanistycznych.
Ponadto:
- dla studentów z zagranicy: znajomość j. polskiego na poziomie B2 lub wyższym,
- praktyczne umiejętności translatorskie,
- wiedza z zakresu historii Polski, polskiej kultury, literatury i sztuki,
- znajomość relacji polsko-niemieckich i specyfiki pogranicza,
- znajomość języków obcych (j. angielski lub j. niemiecki).
-
tworzenie tekstów naukowych w języku polskim.
Perspektywy zawodowe
- Praca w firmach zajmujących się współpracą międzynarodową.
- Praca w organizacjach pozarządowych oraz administracji publicznej.
- Tłumacz/-ka z języka polskiego i na język polski.
- Praca w instytucjach kultury oraz sektorze turystycznym.
- Możliwość podjęcia kierunkowych studiów II stopnia, np. menedżer/-ka kultury, nauczyciel/-ka historii, j. polskiego, plastyki.
- Możliwość uzyskania podwójnego dyplomu polskiego oraz niemieckiego i dalszych studiów w Niemczech.