Opis kierunku
Studia niestacjonarne (zaoczne) umożliwiają podjęcie studiów na filologii angielskiej osobom, które z różnych względów nie mogą studiować w trybie dziennym. Studia realizowane są w systemie zjazdów odbywających się w soboty i niedziele, co dwa tygodnie. Zajęcia obejmujące wykłady, ćwiczenia i seminaria są prowadzone przez wykwalifikowanych wykładowców z dużym doświadczeniem zawodowym.
Dzięki naszym studiom o profilu ogólnoakademickim uzyskasz nie tylko wszechstronną wiedzę z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa i kultury angielskiego obszaru językowego, lecz również praktyczne umiejętności w posługiwaniu się językiem angielskim.
Co ważne, oferujemy możliwość wyboru modelu wymowy, który będziesz nabywać i doskonalić w toku praktycznej nauki języka angielskiego (wymowa brytyjska lub amerykańska).
Poprosimy Cię również o dokonanie wyboru ścieżki specjalizacyjnej, którą będziesz realizować w toku studiów. Nasza oferta w tym zakresie obejmuje “Teorię i praktykę tłumaczenia” (tzw. “ścieżka tłumaczeniowa”) oraz “Język angielski w obrocie gospodarczym” (tzw. “ścieżka biznesowa”). Wybierając ścieżkę tłumaczeniową uzyskasz dostęp do wiedzy i umiejętności obejmujących istotne teoretyczne i praktyczne aspekty pracy tłumacza, jak np. rodzaje tłumaczeń, narzędzia wspomagające proces tłumaczenia (CAT, słowniki), specyfika kontaktów z klientami / biurami tłumaczeń, czy też zasady tłumaczenia tekstów prawniczych, publicystycznych itp. Z uwagi na fakt, iż szkolimy naszych studentów w tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski i odwrotnie, od osób wybierających tę ścieżkę oczekujemy również bardzo dobrej znajomości języka polskiego. Wybierając ścieżkę biznesową odkryjesz przedsiębiorcze perspektywy praktycznego wykorzystania nabytej w toku studiów wiedzy i umiejętności, a także niezbędne do tego celu kroki i narzędzia (np. kluczowe aspekty prowadzenia własnej działalności gospodarczej). W ramach tej ścieżki zrealizujesz również szereg kursów z zakresu słownictwa specjalistycznego, a także kurs z zakresu nowoczesnych technologii w dziedzinie dydaktyki języka angielskiego. (Pełna lista kursów realizowanych w ramach ścieżek specjalizacyjnych znajduje się poniżej).
Dodatkowo, dokonasz również wyboru nowożytnego języka obcego (lektorat), którego będziesz się uczyć w toku 2 i 3 roku studiów.
Wybrane przedmioty
Wybrane przedmioty (ogólne)
- Praktyczna nauka języka angielskiego
- Historia Wysp Brytyjskich i USA
- Historia literatury angielskiej i amerykańskiej
- Fonetyka i fonologia języka angielskiego
- Składnia i morfologia języka angielskiego
- Studia kulturowe angielskiego obszaru językowego
- Historia języka angielskiego
Przedmioty w ramach ścieżki “Teoria i praktyka tłumaczenia”
- Tłumaczenie jako zawód
- Słownictwo specjalistyczne
- Strategie tłumaczeniowe
- Tłumaczenie turystyczne
- Tłumaczenie publicystyczne
- Tłumaczenie tekstów ekonomicznych i prawniczych
- Tłumaczenie naukowo-techniczne
Przedmioty w ramach ścieżki “Język angielski w obrocie gospodarczym”
- Wybrane aspekty przedsiębiorczości
- Język angielski dla celów specjalistycznych I: Język angielski w biznesie
- Język angielski dla celów specjalistycznych II: Finanse i bankowość
- Język angielski dla celów specjalistycznych III: Prawniczy angielski
- Wstęp do Europeistyki
- Nowoczesne technologie w dydaktyce języka angielskiego
Kompetencje absolwenta
- Znajomość języka angielskiego zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu co najmniej C1.
- Znajomość zagadnień dotyczących badań językoznawczych i literaturoznawczych z uwzględnieniem ich kontekstu kulturowego.
- Umiejętność samodzielnej i krytycznej interpretacji tekstów językowych, w tym w odpowiednim kontekście kulturowym.
- Kompetencje miękkie (kreatywność, elastyczność, komunikatywność).
- Umiejętności krytycznego i twórczego myślenia.
Perspektywy zawodowe
- Tłumacz/ka języka angielskiego
- Praca redakcyjna, w mediach elektronicznych, public relations, reklamie
- Praca w obszarach związanych z badaniami rynku i opinii społecznej oraz dziennikarstwem
- Praca w instytucjach naukowych, edukacyjnych, kulturalnych oraz mediach poszukujących pracowników z szeroką wiedzą kulturową i umiejętnościami filologicznymi
- Praca w międzynarodowych przedsiębiorstwach wymagająca dobrej znajomości angielskiego oraz rozeznania na lokalnych rynkach zagranicznych
- Praca w przedsiębiorstwach, w których jednym z podstawowych wymogów jest bardzo dobra znajomość języka angielskiego oraz pełne rozeznanie w zakresie zjawisk literacko-kulturowych krajów anglojęzycznych
- Praca w wyżej wymienionych obszarach (np. tłumaczenia, media elektroniczne, public relations, itp.) w ramach własnej działalności gospodarczej